Tuesday, November 17, 2015

Virgilio Piñera / Elegy and Such

Virgilio Piñera
Poster by T.A.

Elegy and Such
by Virgilio Piñera
BIOGRAPHY
Translated by Pablo Medina

I invite the word
walking its barren bark among the dogs.
Everything is sad.
If it crowns forehead and breasts with shining leaves
a cold smile will blossom on the moon.
Everything is sad.
Later the sad dogs will eat the leaves
and bark out words with glistening sounds.
Everything is sad.
A dog invites the hyacinths by the river.
Everything is sad.
With loony words, with doggerel arrows,
with tiny toothy leaves
the hyacinths wound the mute damsels.
Everything is sad.
The black grass grows with a quiet hum,
but shiny edges caress the rhythm.
Everything is sad.
Behind the words the serpents laugh,
deaf earth allows no sound.
Everything is sad.


A heavenly bird barks in the sky
to scare death away.
The bird discovers it with with the flowers of night
and seduces it with words of a dog
and buries it with a cupful of earth.
Everything is sad.
I invite the earthbound word
that cuts through life and mirrors
and splits the echo of its image.
Everything is sad.
A play of words and barks.


Everything is sad.
A javelin whooshes through the speeding wind
in virile variations.
Half a cup of earth silenced the music.


Everything is sad.
Then the earth drank itself.
Everything is sad.
And when the time for death arrives
place me before a mirror where I may see myself.
Everything is sad.


(1941)



No comments:

Post a Comment